14 юли 2019 г.

ИНТЕРЕСНИ ДУМИ И ИЗРАЗИ от "Първичка българска Словница" от Иван Богоров - 1848 г.



Тискарница - печатница

Подканихме са - наканихме се

Понудихме - принудихме

Недостижна - недостъпна

Щем са зарадваме - ще се зарадваме

Мезда - полза

Честит - щастлив

Злочестен - нещастен

Равнописание - правопис

Ще кажем на късо - ще кажем накратко

И, каквото са види, ... - и, както се вижда, ...

Проводи - изпрати

Зачялото на думата - началото на думата

Всред - във

Ставница, ставица или прилóг на думата - член(уване) на думата - идат от тъй, тая и тое (той, тя и то)

Прилог към дума - представка към дума

Местоиме - местоимение

Кратено - късо

Насетне думата - след думата

Сетнишно време - бъдеще време

Приусоянак - самодива

Пълг, пългарин, българин - тоест орач

Слова - букви

Голямо слово - главна буква

Мъжък, женсък - мъжки, женски

Общите свойщини - общите свойства, качества

Чет - брой (или ед.ч./мн. ч. - в граматиката)

Мъжък, женсък и среден род на думите

Еинствен и множествен чет - единствено и множествено число (на думите)

Исток, Запад, Север, Юг, но и Рай и Ад (тоест - долу и горе)

По той прилич също и ... - по същия начин и ...

Прилагателно е това, което показва каквината на нещата

Каквинá - качество, свойство, характеристика, същност

Гужда - спряга, наглася, приспособява, съответства, отговаря на (в който род е съществителното, в същия род се гужда и прилагателното)

Възклицание “виждъ!” - тоест днешното “виж!”

Подлежаще - подлог (в изречението)

Темниуга - теменуга (цвете)

Латина - латинка (цвете)

Сявга - винаги, всякога

“Господи, помилуй ма.”

Главните късове на предложението - съставните части на изречението

Тежко и мъчено - тежко и мъчно

Напусто - напразно

Пропинаше - проклинаше


А ето как Иван Андреов Богоров нарича препинателните знаци:

Капка - знакът точка

Две капки - знакът двоеточие

Капка с кривичка - знакът ;

Пытна бележка - знакът ?
(руската дума “пытки” означава мъчения, изтезания с цел извличане на сведения. Тоест - питат измъчвания). Тук "бележка" има смисъла на "белязка".

Чюдобна бележка - знакът !

Преградки - знакът ()

Криволички - знакът “ ”

Късичка пръчеца - знакът тире

-----------------------------------------------------

Изрази и изречения:

Тези книги не могат да ни слугуват за нищо - тези книги не могат да ни послужат за нищо

Думи, които народът приемал за турски, са си чисто български: занаят (от зная), ищах (от ища), амар (от слама), мараз (от мраз)

Преминаване на съществително от мъжки в женски род, поради подмяна на -я с -ка:

Пядь - педя, вонь - воня, вечерь - вечеря, мышь - мышка, коть - котка, гъсь - гъска


В своята книга от 1848 година Иван Богоров дава едно важно обяснение за думи, които звучат като да са от женски род, но са все пак в мъжки род:

Бояджи-ят е станал бояджия

Чобаджи-ят е станал чорбаджия

Барутли-ят е станал барутлия

Механджи-ят в станал механджия

Балканджи-ят е станал балканджия

Всички тези думи завършват на гласна и затова не може да се членуват с -ът. При изговор те пак ще се чуят като -ят. Затова звучат като от женски род, но се считат за мъжки.

Вероятно подобна трансформация е претърпяла и думата баща (звучи като женска, но е от м.р.). Може би е трансформирана от бащ-ът, баш-тът.

Няма коментари:

Публикуване на коментар